I've been trying to learn Mandarin through the ChineseSkill app. There are some words that don't seem proper in context, and I wonder if it's inaccurate.
For example, Tā men zài hē shuǐ by them as "They are drinking water," but the word zài is used to denote location according to http://www.thepurelanguage.com/freep...anslation.aspx
There is also Wǒ men shì nán rén, which means "We are men." In this case, shì is used for is instead of zài.
Are both translations correct? Why/when would you use zài?