PDA

View Full Version : [LANGUAGE] Manila TouchFLO 3D and G-Alarm Serbian Translation Cyrillic/Latin


pelish8
9th March 2009, 03:45 PM
Hi :)

I hope that it will be useful. :D

Manila

Installation:
1. Backup all *_manila files
2. Download and run the CAB file from your device
3. Soft Reset
4. Done.

Ako neka rec nije dobra, ili imate bolje resenje od mene ili ste nasli neku gresku molim vas da mi javiti...


G-Alarm

Zahvaljujuci CartoonX (http://forum.xda-developers.com/member.php?u=1460384) svaka naredna verzija G-Alarm (http://www.ageye.de/index.php?s=galarm/about) pocev od 1.7 imace Srpski prevod.
Za starije verzije, prevod se moze lako ubaciti.

1.Preuzmete prevod iz attached files (http://forum.xda-developers.com/attachment.php?attachmentid=316711&stc=1&d=1272373160), (ovo je poslednje verzija ali ce raditi i na svim starim verzijama) raspakujete ga
2. Ubacite u Program Files\ageye\lang na vazem uredjaju
3. Nako pokretanja programa samo izaberete zeljenu verziju

----------------------------------------------------------------
Ako ste uradili prevod nekog programa ili neke drugi verzije manile posaljite mi link pa cu ga ubaciti u ovaj post. Da imamo sve to na jednom mestu.
----------------------------------------------------------------

changelog za manilu

1. Ispod sata na Home tab, kada je alarm iskljucen pise: "Alarm ikljucen" - fali "s" u iskljucen. thanks Repetitor (http://forum.xda-developers.com/member.php?u=1516088) ispravljeno
2. Naslov tab-a Podesavanja ne pise sa "š", vec sa "s". thanks Repetitor (http://forum.xda-developers.com/member.php?u=1516088) ispravljeno
3. Slike i video desni meni pise "sajd-sou", predpostavljam da treba pisati "slajd" i sou sa "š". thanks Repetitor (http://forum.xda-developers.com/member.php?u=1516088) ispravljeno
4. U tab-u podesavanje nije SKINI, nego PREUZMI. thanks BrankoNe (http://forum.xda-developers.com/member.php?u=2167066) ispravljeno
5. U tab-u podesavanje data je pepravljeno u podaci. thanks BrankoNe (http://forum.xda-developers.com/member.php?u=2167066) ispravljeno


Pozdrav..

alekbo
9th March 2009, 04:20 PM
drago mi je da je neko se upustio u ovo:-)
uključujem se maksimalno... kontrola, prevod i sugestije
tu sam i za druge projkete

Sir_Oliver
9th March 2009, 06:51 PM
Tnx mate for this :)
(svaka cast :) )

barci5555
9th March 2009, 10:42 PM
Konačno sam i to dočekao:)
Svaka čast majstore!

drtwin
10th March 2009, 02:44 AM
Odlicno. Svaka cast...

0503ja
10th March 2009, 10:03 AM
dobro je majstore!
još malo takvih iznenađenja

pelish8
10th March 2009, 09:52 PM
Updated first post

Dodao sam cirilicnu verziju i malo doradio latinicnu. :)

Pozdarav...

muselekete
5th May 2009, 10:01 PM
najbolji si:D

pilgrim011
5th May 2009, 10:47 PM
Svaka cast (Great job)!!!;) Mogao bi da ovo odradis i sa SPB Mobile Shell?:)

cubric
4th June 2009, 03:57 AM
Tnx mate :)

stariroker
27th July 2009, 01:33 AM
Imam pitanje u vezi srpskog. Kupio sam Diamond 2 pre 5-6 dana u regularnoj prodaji u Comtradeu i na njemu je bilo sve na srpskoj latinici. Mozda izgleda cudno, ali sam zaboravio da li sam ja promenio ili je tako bilo kada sam ga kupio. Sve u svemu, imao sam tastaturu na kojoj ima ć, š, ž ć i tako dalje. Dokon covek, ja uzmem i stavim ovaj novi Rom i posle toga vise nije bilo ni srpskog ni tastature. Malo sam brljao po ovim sajtovima i instalirao ovu Manilu, ali ona ima samo ekrane na srpskom, a nema i tastaturu gde bi mogla da se unesu nasa slova, sto ce reci, ovo nije samo obicna transkripcija, vec prava lokalizacija na srpski. Sto je najcudnije, u setingsu, u regionalnim podesavanjima ima srpki obe verzije, ali kada odaberem bilo koju pojavi se ekran na kome kaze, da bi prihvatilo resetuj, ali dugme za reset ne postoji vise na ekranu, pa se nikako ne moze resetovati. Da li neko zna u cemu je stos? Palo mi je na pamet da vratim stari rom, ali je on jedini u rar formatu i kada se raspakuje nije exe fajl i ne znam kako da ga pokrenem. Unapred hvala na sugestijama.

pelish8
27th July 2009, 12:00 PM
Palo mi je na pamet da vratim stari rom, ali je on jedini u rar formatu i kada se raspakuje nije exe fajl i ne znam kako da ga pokrenem. Unapred hvala na sugestijama.

Pogledaj da li u tom rar-u imas fajl sa ekstenzijom .nbh. Ako imas, onda preuzmi CustomRUU sa ovog link-a (http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=492928) da bi ga instalirao.

Repetitor
27th July 2009, 12:30 PM
Odlicna ideja! Ali nazalost pokoji problem je neizbjezan. Instalirao sam cab, ali nikakve promjene se nisu pojavile u jeziku manile. Pod settings/remove programs pise da je cab instaliran.

Imam HTC touch Diamond i koristim danski stock rom. Ima li iko prijedlog za rijesenje?

Eng:

I installed cab, but language didn't change. What could the problem be? I have Toucj Diamond with stock danish rom.

pelish8
27th July 2009, 02:53 PM
Odlicna ideja! Ali nazalost pokoji problem je neizbjezan. Instalirao sam cab, ali nikakve promjene se nisu pojavile u jeziku manile. Pod settings/remove programs pise da je cab instaliran.

Imam HTC touch Diamond i koristim danski stock rom. Ima li iko prijedlog za rijesenje?

Eng:

I installed cab, but language didn't change. What could the problem be? I have Toucj Diamond with stock danish rom.

Trebalo bi da promenis u registru sledecu stavku:
HKEY_CURRENT_USER\MUI\CurLang
sa 0406 (mislim da je ovo za Danski jezik, ali nisam siguran) u 409 (Hex). To mozes da uradis sa ovim programom click (http://forum.xda-developers.com/showthread.php?p=1690245) .

Napravio sam ti i cab.

Mislim da je ovo resenje. Posto sam ja prevodio sa engleskog pa je ovo namesteno za engleski jezik. :)

Javi da li si uspeo.

Repetitor
27th July 2009, 03:13 PM
Trebalo bi da promenis u registru sledecu stavku:
HKEY_CURRENT_USER\MUI\CurLang
sa 0406 (mislim da je ovo za Danski jezik, ali nisam siguran) u 409 (Hex). To mozes da uradis sa ovim programom click (http://forum.xda-developers.com/showthread.php?p=1690245) .

Napravio sam ti i cab.

Mislim da je ovo resenje. Posto sam ja prevodio sa engleskog pa je ovo namesteno za engleski jezik. :)

Javi da li si uspeo.

Ih, pa super! :) Samo da pitam, prije nego sto pocnem mijenjati reg., ima li ova promjena ikakav uticaj na ostatak WM sto se jezika tice? Da ne bude "mogu koristiti manilu, ali sve ostalo ne radi" :)

Znaci proces bi bio: 1. instalirati cab, 2. promijeniti registru, ili obrnuto? Mozda je i svejedno :) Izvini na glupim pitanjima, ali nisam ovakve stvari prije radio, pa ne bi da se nesto sje....

Repetitor
27th July 2009, 03:31 PM
Zanemari predhodni post. cab v2 radi bez problema, bez promijena u registru!! Hvala ti puno!!!! :)

pelish8
27th July 2009, 03:46 PM
Drago mi je da sam pomogao :). U v2 sam ubacio promenu registra koju sam ti objasnio, da bi ti bilo lakse. :D

pozz

Repetitor
27th July 2009, 04:25 PM
Ma kralj si majke mi... sada ti jos samo fali prevod za ostatak WM :p ;)

Ok, do sada sto sam vidio od gresaka:

1.Ispod sata na Home tab, kada je alarm iskljucen pise: "Alarm ikljucen" - fali "s" u iskljucen
2.Podesavanja tab, lijevi meni se ne vidi citav. Mozda prijedlog da napises "postavke" (postavke - 8 slova, podesavanja - 10 slova, znam postavke-hr, podesavanja-sr, ali eto...prijedlog za rijesenje :) )
Naslov tab-a Podesavanja ne pise sa "š", vec sa "s" (ako se moze prepraviti, bilo bi super)
3.Imenik ima isti problem na prvoj stranici sa tekstom "Dodaj omiljeni kont..." ne pokazuje citavu rijec. (Ovdje bi ili drugaciji prevod, ili manji font pomogao)
4.Slike i video desni meni pise "sajd-sou", predpostavljam da treba pisati "slajd" i sou sa "š".

To je to sto sam primijetio do sada, ako naleti ista novo, javim :)

stariroker
28th July 2009, 12:43 AM
Stvari se komplikuju. Zahvaljuci Vasim sugestijama uspeo sam da instalisem stari ROM, medjutim problem sa tastarurom i prevodima je potpuno identican kao sa starim romom. Pretpostavljam da je CT uradio lokalizaju windowsa ili nesto slicno. Postoji li nacin da ponovo vratim nasu tastaturu?

Repetitor
28th July 2009, 11:26 AM
Stvari se komplikuju. Zahvaljuci Vasim sugestijama uspeo sam da instalisem stari ROM, medjutim problem sa tastarurom i prevodima je potpuno identican kao sa starim romom. Pretpostavljam da je CT uradio lokalizaju windowsa ili nesto slicno. Postoji li nacin da ponovo vratim nasu tastaturu?

Ja bi ti preporucio najlaksu soluciju: Trazi od CT da ti vrate software na telefonu na originalnu verziju, tj, da oni instaliraju rom, jer predpostavljam da imaju taj software koji tebi treba. Inace mozes provesti sate, dane, pa cak i sedmice zezajuci se oko ovoga. Pogotovo ako nisi bas upucen u tehnicke stvari kao ni ja :)

A za tastaturu bi ti preporucio Finger Keyboard 2. Odlicna mala aplikacija, na kojoj mozes mijenjati izgled, jezike (izmedju ostalog ima i Hrvatski, tako da ces dobiti ć, š, ž ć). Tastatura se moze namjestiti da daje male vibracije dok pises i generalno meni puno bolja od standardne tastature (barem u poredjenju sa starim Diamond). Najbolje od svega, ne kosta nista :) Na ovom linku mozes naci verziju za tvoj telefon http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=487677

stariroker
28th July 2009, 11:36 AM
Hvala na informacijama, bas sam zvao uvoznika i rekli su mi da je lokalizacija na srpski radjena u Ceskoj, a da oni ne znaju oko toga nista, i da ce uskoro u Srbiji biti novi ovlasceni servis.

pelish8
28th July 2009, 12:43 PM
Hvala na informacijama, bas sam zvao uvoznika i rekli su mi da je lokalizacija na srpski radjena u Ceskoj, a da oni ne znaju oko toga nista, i da ce uskoro u Srbiji biti novi ovlasceni servis.

Srpska posla. :D Nadao sam se da je uz taj rom namesteno sve na nas jezik, pogledaj da li imas neke fajlove sa .cab mozda su ti dali Srpsku tastatur odvojeno, ili nedaj Boze celu lokalizaciju. :D

Za tastaturu ti stvarno ne mogu pomoci, posto se nisam nekad pretarano interesovao oko toga, probaj da potrazis po ovom forumu sigurno ces naci gomilu stvari vezanu za to. Ako ti taj rom ima podrsku za srpski jezik, onda treba da uradis samo par pormena u registru da bi ga prebacio na nas jezik i tastaturu.
Mozes da pogledaj i u opcijama (Start-Setting-input-options..) mozda tu nesto nadjes.

Srecno..

pelish8
28th July 2009, 12:52 PM
Ma kralj si majke mi... sada ti jos samo fali prevod za ostatak WM :p ;)
To ce malo teze ici, nije to nimalo lako, ako bude bilo potrebe odradice oni sami kad nam poraste trziste. :)
Ok, do sada sto sam vidio od gresaka:

1.Ispod sata na Home tab, kada je alarm iskljucen pise: "Alarm ikljucen" - fali "s" u iskljucen
2.Podesavanja tab, lijevi meni se ne vidi citav. Mozda prijedlog da napises "postavke" (postavke - 8 slova, podesavanja - 10 slova, znam postavke-hr, podesavanja-sr, ali eto...prijedlog za rijesenje :) )
Naslov tab-a Podesavanja ne pise sa "š", vec sa "s" (ako se moze prepraviti, bilo bi super)
3.Imenik ima isti problem na prvoj stranici sa tekstom "Dodaj omiljeni kont..." ne pokazuje citavu rijec. (Ovdje bi ili drugaciji prevod, ili manji font pomogao)
4.Slike i video desni meni pise "sajd-sou", predpostavljam da treba pisati "slajd" i sou sa "š".

To je to sto sam primijetio do sada, ako naleti ista novo, javim :)

Hvala na sugestijama, odradio sam novu verziju V3 (http://forum.xda-developers.com/attachment.php?attachmentid=209804&d=1248778081), pa je pogledaj. :)
Izbrisi prvo predhodnu verziju pa onda instaliraj ovu.

Stavio sam je i na provi post. :D

Repetitor
28th July 2009, 01:11 PM
Hvala na sugestijama, odradio sam novu verziju V3 (http://forum.xda-developers.com/attachment.php?attachmentid=209804&d=1248778081), pa je pogledaj. :)
Izbrisi prvo predhodnu verziju pa onda instaliraj ovu.

Stavio sam je i na provi post. :D

Pa evo ko treba raditi u servisu, brzi odgovori i popravke :) Svaka cast. Sve izgleda super.

Vecera
19th August 2009, 07:23 PM
Sjajan posao.
Ljudi da li je nasao neko XT9 Serbian ? I ako jete jel moze post linka ovde.

budjoni
26th September 2009, 07:54 PM
dupliran post

budjoni
26th September 2009, 07:56 PM
Stvari se komplikuju. Zahvaljuci Vasim sugestijama uspeo sam da instalisem stari ROM, medjutim problem sa tastarurom i prevodima je potpuno identican kao sa starim romom. Pretpostavljam da je CT uradio lokalizaju windowsa ili nesto slicno. Postoji li nacin da ponovo vratim nasu tastaturu?

pusti link sa tvojim romom.

Djuza081
28th September 2009, 09:11 AM
Svaka cast momci,milo mi je da ima nasih ljudi na ovome forumu i da su aktivni...
Mozda je malo off al da pitam (lakse mi je na nasem jeziku),imam instaliran ROM od donsalari-ja clean basic...6.5 i sa njim nije dosla verzija phone keyboard tastature,a ista mi je potrebna zbog lakseg pisanja poruka(mislim prstom ne olovcicom),pa ako neko zna neko resenje (neki .cab fajl) koji bih naknadno mogao instalirati i time dobiti tu vrstu tastature bio bih veoma zahvalan...

P.s
Mozda neko od vas napravi i neki fini ROM....
Sve najbolje...

pelish8
28th September 2009, 11:10 AM
Svaka cast momci,milo mi je da ima nasih ljudi na ovome forumu i da su aktivni...
Mozda je malo off al da pitam (lakse mi je na nasem jeziku),imam instaliran ROM od donsalari-ja clean basic...6.5 i sa njim nije dosla verzija phone keyboard tastature,a ista mi je potrebna zbog lakseg pisanja poruka(mislim prstom ne olovcicom),pa ako neko zna neko resenje (neki .cab fajl) koji bih naknadno mogao instalirati i time dobiti tu vrstu tastature bio bih veoma zahvalan...

P.s
Mozda neko od vas napravi i neki fini ROM....
Sve najbolje...

Ovo bi trebalo da ti pomogne, Click (http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=536215). Skini VGA verziju, to verovatno znas. :)

Djuza081
29th September 2009, 09:02 AM
Ovo bi trebalo da ti pomogne, Click (http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=536215). Skini VGA verziju, to verovatno znas. :)

Hvala puno,treba mi bas ova kao na drugoj slici ovog linka...probacu je kasnije...nadam se da ce da radi...
Pozdrav...

stariroker
3rd October 2009, 11:25 PM
Pa to je ovaj rom sa xda-deveopersa. Ovaj - 1.39.479.1 3.43.25.19 61.20t.25.10. Sa Htc sajta sam prvo skinuo novu verziju sa zadnjom cifrom 2 (putem linka na koji upucuje WMDC) i tada pogubio lokalizaciju. Onda sam se ponadao, da cu instaliranjem starog ROM-a, vratiti sve na staro, medjutim, ocigledno je da je u topazu bila instalirana neka lokalizacija posto to jeste taj ROM ali sa nasom tastaturom i potpunom lokalizacijom Manile. Zeznuo sam se sto na pocetku svega nisam iskopirao ceo telefon na racunar. Neiskustvo. Gledao sam fajlove po telefonu, ima ih desetine u vezi sa Manilom, ali nisam uspeo nista da uradim.

viperanegra
19th December 2009, 03:34 PM
Ovako je vec opustenije, pa da postavim jedno pitanjce, malo sam MNOGO nov u ovome, u pitanju je diamond, rom 1.93.831.1 , radio 1.00.25.05, probao sam da instaliram manilu i sl. ali bezuspesno,pa ako bi neko od vas malo iskusnijih, objasnio ovom "gusteru"sta ne valja i oko tih rom-ova,kolko videh ti rom-ovi imaju veze i sa wm 6.5... POMAGAJTE i ja bih nesto da naucim.... HVALA!

pelish8
19th December 2009, 04:16 PM
Ovako je vec opustenije, pa da postavim jedno pitanjce, malo sam MNOGO nov u ovome, u pitanju je diamond, rom 1.93.831.1 , radio 1.00.25.05, probao sam da instaliram manilu i sl. ali bezuspesno,pa ako bi neko od vas malo iskusnijih, objasnio ovom "gusteru"sta ne valja i oko tih rom-ova,kolko videh ti rom-ovi imaju veze i sa wm 6.5... POMAGAJTE i ja bih nesto da naucim.... HVALA!

Ako hoces da ucis mozes da krenes odavde

Click (http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=416211)

Tu ti je objasnje sta treba da radis, ako zelis da instaliras ove nove rom-ove sa WM6.5 ili sa novim manilama.

viperanegra
19th December 2009, 06:18 PM
Munjo, hvala na dosadasnjoj pomoci, a kazi mi, jel dobijam ja nesto spec sa tim rom-vima i jel mogu ja tu nesto da zajeb... posto sam "novica? i jos jedno pitanje, na wïn 7 ult. me nesto zeza sync, nadju se sve ok , al hoce samo da sync-uje notes i files i nista drugo? HVALA!

pelish8
20th December 2009, 02:41 PM
Munjo, hvala na dosadasnjoj pomoci, a kazi mi, jel dobijam ja nesto spec sa tim rom-vima i jel mogu ja tu nesto da zajeb... posto sam "novica? i jos jedno pitanje, na wďn 7 ult. me nesto zeza sync, nadju se sve ok , al hoce samo da sync-uje notes i files i nista drugo? HVALA!

Pa dobijas novu manilu, novi verziju WM, sve zavisi koj rom odaberes... Izbor je prilicno dobar.
Ja to uopste ne koristim, ako hoeces da pravis backup preporucujem ti ovaj (http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=299705) programcici.
Pa ako se ne pridrzavas uputsva mozes da pokvaris fon. Mislim da se gubi i garancija, mada pitanje da li nasi serviseri znaju da provere koju HardSPL imas. Preporucio bi ti da malo pretrazis forum i sam vidis sta dobija a sta gudis sa ovim, kao i da pogledas kakve su probleme ljudi imali i kako su ih resavali da se ni bi uspanicio ako dodje do nekih poteskoca.
Ako se odlucis da radis upgrading HardSPL ili roma da prvo pozljivo procitas upustvo, da bi odradio postupak bez problema i greske.

Srecno

viperanegra
28th December 2009, 09:33 PM
Matori hvala na objsnjenjima, znaci kad ti neko na srpskom objasni sta je sta, al ko i svaki "novica"imam jos neko pitanjce, nadam se da nisam preterano dosadan, al:
1. jel se sve to radi preko obicnog usb-a?
2. sta je rom a sta HardSPL
3. jel se prilikom tih zajeb... nesto desava sa "int. storage"
izvini , mnogo me toga zanima, a mnogo malo znam...ajde ako ti nije problem da mi to sines na viperanegra@gmail.com. E da, pominju se neke "kuhinje i neke skracenice, koje nisam siguran bas da kapiram, daj pojasni zemljace... Jos jedno veliko izvinjenje na smaranju i veliko HVALA!

rocky_ofk
8th January 2010, 08:31 PM
znam da nije ova tema za to...ali da pitam.....kupio sam htc trinity na kome wifi ne radi....svasta sam pokusavao, sa raznim romovima, ali jednostavno nece da se upali....imam ikonicu za pokretanje wifija, ali kada kliknem na nju, onda se htc nesto razmislja ali ne upali mrezu...i tako do vecnosti......nekada kada menjam romove prikaze na onom ekranu sa tri boje wlan error na sekund, ali nekada...ne uvek....ako neko ima ideju sta da uradim bicu mu zahvalan :D

redstar91
18th February 2010, 01:56 AM
Pozdrav svima,

Imam jedno pitanje: Da li je moguce prevesti kompletan ROM na Srpski?
Imam HTC 3300 Artemis pa me interesuje da li postoji mogucnost prevoda nekih postojecih wm 6.5 romova.

Pozdrav svima

BrackoNe
31st March 2010, 08:57 PM
Pozdrav svima,

Jako mi se dopalo sada kada sam video da postoji prevod Manile.
Bavim se lokalizacijom, trenutno lokalizujem Kaspersky Anti-Virus/Internet Security na srpski.

Želeo bih da propustim prevod kroz šake i da ga koristim na HD2.

Da li je to moguće i kako?

pelish8
1st April 2010, 12:21 PM
Pozdrav svima,

Jako mi se dopalo sada kada sam video da postoji prevod Manile.
Bavim se lokalizacijom, trenutno lokalizujem Kaspersky Anti-Virus/Internet Security na srpski.

Želeo bih da propustim prevod kroz šake i da ga koristim na HD2.

Da li je to moguće i kako?

Evo ovde (http://pelish8.blogspot.com/2010/04/prevod-manile-htc-diamond.html) sam ti na brzinu napisao kako sam ja prevodio, nadam se da ce ti pomoci. :)

BrackoNe
1st April 2010, 01:31 PM
Ćao i hvala na odgovoru! :)

Evo prekopirao sam u Windows folder, mada mi je i dalje na engleskom, a ono što je sada sra**e jeste to što ne znam koje maniline 2.5 fajlove treba da otvorim... Little help? :(

pelish8
1st April 2010, 02:23 PM
Ćao i hvala na odgovoru! :)

Evo prekopirao sam u Windows folder, mada mi je i dalje na engleskom, a ono što je sada sra**e jeste to što ne znam koje maniline 2.5 fajlove treba da otvorim... Little help? :(

Sta si kopirao?
Ovo ovde nije za tvoju verziju manila, pretrazi malo forum (http://www.google.com/cse?cx=partner-pub-2900107662879704%3Afs7umqefhnf&ie=ISO-8859-1&q=manila+2.5+language&sa=Search) pa ces naci, evo na primer mozes pogledati ovde (http://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=4920684&postcount=2).

Cabove mozes da raspakujes sa ovim (http://www.ocpsoftware.com/products.php) programom sa tim sto on nije besplatan ali ima probni period.

BrackoNe
1st April 2010, 02:46 PM
Hvala ponovo! :)

Ja raspakujem cab datoteke pomoću WinRAR aplikacije. :)
Gledao sam forum, uzduž i popreko, čak i internet, ali priznajem da sam bio ograniče na srpski/hrvatski prevod (ovde na forumu), ni na kraj pameti da tražim za druge jezike. Budala. :)

Mada na Google sam tražio za sve, ali vi'š ipak nisam našao i localization i translation i svašta po nešto, ali... :(

pelish8
1st April 2010, 03:21 PM
Hvala ponovo! :)

Ja raspakujem cab datoteke pomoću WinRAR aplikacije. :)
Gledao sam forum, uzduž i popreko, čak i internet, ali priznajem da sam bio ograniče na srpski/hrvatski prevod (ovde na forumu), ni na kraj pameti da tražim za druge jezike. Budala. :)

Mada na Google sam tražio za sve, ali vi'š ipak nisam našao i localization i translation i svašta po nešto, ali... :(

Sa WinRAR-om mozes da otvoris cab-ove ali on promeni ime fajlava koj se nalazi u njemu. Koristi program koj sam ti dao, ili neki drugi za raspakivanje cab-ova da ne bi imao problema.
Sve sto ti treba trazis na egleskom pogotovu ovako neke stvari.

BrackoNe
1st April 2010, 07:49 PM
Usp'oooooooooooooo! :)

BrackoNe
3rd April 2010, 08:20 PM
Evo i statistike čitavog prevoda.

Malo sam se umorio, tako da ću sada da stanem, dovoljno je za moje potrebe... :)))

Ukoliko neko hoće da nastavi sa prevodom, ustupiću mu.

(crveno je ne prevedeno) =)


Pošto mi je forum sam smanjio sliku, evo je ovde: http://img26.imageshack.us/img26/3228/statistikacelogprevoda.png

pelish8
3rd April 2010, 08:47 PM
Evo i statistike čitavog prevoda.

Malo sam se umorio, tako da ću sada da stanem, dovoljno je za moje potrebe... :)))

Ukoliko neko hoće da nastavi sa prevodom, ustupiću mu.

(crveno je ne prevedeno) =)


Pošto mi je forum sam smanjio sliku, evo je ovde: http://img26.imageshack.us/img26/3228/statistikacelogprevoda.png

Svaka cast. :)
Aj' mi posalje to sto si uradio na PM, pa ako budem imao malo vremena ovih dana da dovrsim to sto si zapoceo. :)

BrackoNe
3rd April 2010, 09:43 PM
Svaka cast. :)
Aj' mi posalje to sto si uradio na PM, pa ako budem imao malo vremena ovih dana da dovrsim to sto si zapoceo. :)

Skini Passolo translator edition. (http://www.sdl.com/en/sites/sdl-passolo/downloads/files/passolo-2009-translation-edition.asp).

Fajl je u atačmentu.

PS. Kada završiš prevod pošalji fajl nazad da eksportujem u fajlove i napravim cab.

Radi u ćirilici, jer iz toga generiše se latinica u 2 klika.

Srećan rad! Pozdrav!

redstar91
13th April 2010, 11:57 PM
Pozdrav svima,

Imam jedno pitanje: Da li je moguce prevesti kompletan ROM na Srpski?
Imam HTC 3300 Artemis pa me interesuje da li postoji mogucnost prevoda nekih postojecih wm 6.5 romova.

Pozdrav

Niko bas da odgovori?:confused:

BrackoNe
14th April 2010, 12:19 AM
WM ne može da se prevede, Majkrosoft još nema interesa, a Manila može.

CartoonX
14th April 2010, 01:33 PM
Bravo na dosadašnjem radu i trudu, ali da li je posao prevođenja Manile 2.5 završen?
Postoji li prevod za Sense verziju?

Pozdrav svima!

BrackoNe
15th April 2010, 09:13 AM
Bravo na dosadašnjem radu i trudu, ali da li je posao prevođenja Manile 2.5 završen?
Postoji li prevod za Sense verziju?

Pozdrav svima!

Ja na žalost, nemam vremena, prevedeno je 70 i kusur posto. Možeš preuzeti i nastaviti sa prevođenjem (opisano par postova ranije), iz razloga što trenutno lokalizujem Kaspersky pakete.

CartoonX
15th April 2010, 03:22 PM
Kod moje verzije pelish8 prevod ne radi jer je u pitanju Manila Sense V2.5.20121225. Prevodim G-Alarm v2.5 (zadnja koju sam preveo je bila V2.3), možda ću kasnije da nastavim taj tvoj prevod, ali ne mogu da ga testiram.

Kompatibilni prevodi (samo za druge jezike) su ovde:
http://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=4920684&postcount=2

BrackoNe
15th April 2010, 05:21 PM
odatle sam i ja skinuo...

E taj G-Budilnik je dobar, ukoliko je to onaj sa sabiranjem i ostalim zezalicama?

CartoonX
22nd April 2010, 12:29 PM
Jeste, to je taj, prevod je na http://forum.ageye.de/viewtopic.php?f=36&t=1857

Pokušao sam za prevođenje Manila 2.5.plu učitati datoteku sa "Passolo translator edition", ali demo verzija ne dozvoljava učitavanje datoteke napravljene sa punom verzijom programa.

pelish8
22nd April 2010, 05:36 PM
Click here (http://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=3439334&postcount=1)

BrackoNe
24th April 2010, 03:39 PM
Hi :)


I hope that it will be useful. :D

Installation:
1. Backup all *_manila files
2. Download and run the CAB file from your device
3. Soft Reset
4. Done.

Ako neka rec nije dobra, ili imate bolje resenje od mene ili ste nasli neku gresku molim vas da mi javiti...



----------------------------------------------------------------
Ako ste uradili prevod nekog programa ili neke drugi verzije manile posaljite mi link pa cu ga ubaciti u ovaj post. Da imamo sve to na jednom mestu.
----------------------------------------------------------------

Pozdrav..

Dve greške.

Nije SKINI, nego PREUZMI (ukoliko je Download), Data - Podaci.

pelish8
24th April 2010, 04:50 PM
Dve greške.

Nije SKINI, nego PREUZMI (ukoliko je Download), Data - Podaci.

Done... :) (http://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=3439334&postcount=1)

Karbo81
24th April 2010, 06:23 PM
Svaka cast momci za trud!

ColdFury
25th April 2010, 10:51 PM
Svaka cast na ulozenom trudu :)

BrackoNe
26th April 2010, 02:48 PM
Ja ne mogu da istestiram jer imam HD2, ali ovo sa slike šta sam video, čini mi se da je dobro.

BTW. Srpski što se pravi često greška, verovatno si Alarm ostavio alarm, umesto Budilnik?! :)

CartoonX
26th April 2010, 05:11 PM
Ja ne mogu da istestiram jer imam HD2, ali ovo sa slike šta sam video, čini mi se da je dobro.

BTW. Srpski što se pravi često greška, verovatno si Alarm ostavio alarm, umesto Budilnik?! :)

Budilnik se na engleskom kaže "Alarm Clock", a alarm ima isti naziv kao i na našem jeziku. Neki prevodioci "Alarm" prevode kao "uzbuna". G-Alarm se koristi ne samo kao budilnik, nego i za druge tipove alarma. Ista logika prevoda po meni bi trebala biti i u prevodu za Manila 2.5. Srpski prevod za G-Alarm 2.5 se može pogledati na http://forum.ageye.de/viewtopic.php?f=36&t=1857 ili evo u prilogu ove poruke

Konačno sam našao (rusku) verziju "SDL Passolo 2009" programa koja radi i učitao prevod od "BrackoNe". Mogu da nastavim prevođenje za Manilu 2.5. Da li još neko to sada radi, da ne radimo dupli posao?

Kada se bude pravio .cab za završen prevod za Sense / Manila 2.5, hoće li se morati koristiti "prebrisavanje" engleske verzije ili ne? Da li će se moći napraviti verzija za učitavanje preko Manila Language Manager programa?
Manila Language Manager program ne koristi .cab nego preko info.xml učitava prevod iz files.zip datoteke.

BrackoNe
27th April 2010, 07:34 PM
Samo da ne bude zabune, nisam rekao da se u programu G-Alarm, prevodi kao Budilnik, jer, pod broj jedan "ne smeš" iz razloga što je to zvanični naziv programa.

Ja sam rekao da se koristi u Manili, a alarm (za časovnik), po naša lepa srpska jezika - jeste budilnik, bez obzira što on "svira" i dok ti ne spavaš. :)

PS. Ajde pošalji adresu da skinem program na pp. Ja imam samo translator edišn.

CartoonX
10th May 2010, 06:25 PM
Samo da ne bude zabune, nisam rekao da se u programu G-Alarm, prevodi kao Budilnik, jer, pod broj jedan "ne smeš" iz razloga što je to zvanični naziv programa.

Ja sam rekao da se koristi u Manili, a alarm (za časovnik), po naša lepa srpska jezika - jeste budilnik, bez obzira što on "svira" i dok ti ne spavaš. :)

PS. Ajde pošalji adresu da skinem program na pp. Ja imam samo translator edišn.

Prevod je gotov, 100% ova prva verzija, ali ima sitnih nedoumica, vidi na našoj zajedničkoj radnoj strani. Treba napraviti *.cab i obaviti prve testove.

BrackoNe
12th May 2010, 11:38 PM
Apdejtovano, sve u fulu.

Treba ispraviti, pa ne puno, ali recimo dosta stvari. Ja sam ih do sada ispravio, ali ostalo je još...

Testirajte... :)

P.S. Tu je i apdejtovani fajl. Primedbe imaš na našoj strani...

CartoonX
14th May 2010, 09:12 AM
Obe verzije V1 i v2 nisu savršene, u prevodu treba još uraditi:
1. prepraviti 2. lice jednine (persiranje ili ne)
2. prepraviti neodgovarajuće ili predugačke termine
3. pronaći neprevedene termine koji pripadaju aplikaciji Manila 2.5 i prevesti ih
jer u našoj radnoj datoteci nije sve obuhvaćeno
Treba da nađemo Manila engl datoteku sa svim izrazima.

BrackoNe
14th May 2010, 11:02 AM
Obe verzije V1 i v2 nisu savršene, u prevodu treba još uraditi:
1. prepraviti 2. lice jednine (persiranje ili ne)
2. prepraviti neodgovarajuće ili predugačke termine
3. pronaći neprevedene termine koji pripadaju aplikaciji Manila 2.5 i prevesti ih
jer u našoj radnoj datoteci nije sve obuhvaćeno
Treba da nađemo Manila engl datoteku sa svim izrazima.

Ako je neko nađe, ali da je full fullova, onda neka je okači, ili neka mi je pošalje na mail (najbolje oba) i prebaciću prevedene stringove u novi projekat.

Suweydan
14th May 2010, 04:30 PM
Momci, svaka čast na ovome!!!

Ja sam prije nekog vremena sa Bee_Gee Tokyo cook masterom preveo manilu 2.1. koja radi perfektno, ali oduvijek sam volio imati HTC Sense - manilu 2.5 na nekom od naših jezika ( Bosanski, Srpski, Hravtski ) i veoma sam sretan što ima još forumaša koji se bave ovim prevođenjem...

Ukoliko treba bilo kakva pomoć tu sam da pomognem onoliko koliko mogu....


Jel iko napravio cab file za ovaj do sada urađeni prevod???


Pozdrav!!!

BrackoNe
14th May 2010, 08:30 PM
Ja, 65 post. http://forum.xda-developers.com/showpost.php?p=6463108&postcount=65

Scofara
1st October 2010, 02:40 PM
Mozda je glupo pitanje, al sam novi sto se tice ovog HTC i Manile, da li ovaj prevod (i koji je zadnji) vazi samo za HTC Touch Diamond ili vazi i za HTC Touch Diamond2, pozdrav

amar1975
6th October 2010, 01:45 AM
Super legendo :D