Originally Posted by pulser_g2
Unfortunately there's really nothing we can do here, unless there is someone who does understand what this encoding issue is, and knows what it should look like, and how to do that.
That links is for emacs, but really this looks like an entire new characterset, which means we'd need someone who understands this characterset, and can write the initial code for the feature.
Thank you for your concern.
I understand that this issue should have been fixed by a Vietnamese developer. What a shame that I don't have their contacts.
However, I think if I had said "input method", it would have explained the situation better. I don't think there is a need for a new charset, it's still unicode, the same thing that is used by Android (Roboto font family supports it quite well).
I don't know how difficult it may be, but let me explain how it should works when inputting Vietnamese using Telex (we call it) method.
Vietnamese char table include these characters (in addition to English alphabets): â, ă, ê, ô, ơ, ư, and they are combined with accent charracters: ´ (acute), ` (grave), ˜ (tilde), ̉ (hook above), and ̣ (dot below)
Normally, we use the English keyboard, which contains no such characters, so we type:
aa ==> â, aw ==> ă, ee ==> ê, oo ==> ô, ow ==> ơ, uw ==> ư ( or [ ==> ơ, ] ==> ư ), uo ==> ươ
To combine vowels with accents we use s ==> accute, f ==> grave, x ==> tilde, r ==> hook above, and j ==> dot below
tooi ==> tôi
toois ==> tối
thor ==> thỏ
hoaf ==> ḥa
I know this may be impossible for non-Vietnamese developer, but I still hope for a solution.
This is anothe link to a linux Vietnamese keyboard, which is OpenSource. It is in fact the most popular keyboard software in Vietnam.