Rough translation for the Chinese Article:
其實五天以前就應該要聯想到了，不過五天之前我正在水深火熱中，趕資訊月相關文章。現在翻一翻突然想到本周 四有華碩至尊變形平板記者會。而周四是12月1日，很明顯是趕資訊月。剛剛與廠商人員私底下聊這事，也確認 了在資訊展會販售。
"I should have thought of this five days ago, but five days ago I was also in hot water, so I did not remember this piece of news. Just now, as I was digging through previous items, I recalled that there is a press release for the ASUS Transformer Tablet this Thursday. And this Thursday is December 1st, very clearly in time for IT Month. After consulting in private with company employees, it is confirmed that the tablet will be available for sale at the press conference. [Sorry guys, not very good with traditional script, I think that's what the last sentence says, but don't quote me]
Friends that are considering an Android Tablet, please just wait a while longer."
I'll work on the picture next.
The picture doesn't reveal anything new. I'll put the text already in English in italics.
"Presenting the ASUS Transformer Tablet Eee Pad Transformer Prime
Featuring Ice Cream Sandwich
Ice Cream Sandwich
Presenting the ASUS Transformer Prime Tablet,
featuring NVIDIA Tegra 3 Quadcore processor,
today we are pleased to announce to you the integration of the Transformer Tablet and
Android 4.0 Ice Cream Sandwich and the amazing result there of. [Sorry guys, not the greatest translation here in terms of polish.]
Sincerely ASUS Computer CEO Jerry Shen"